-
1 перенести удар
1) General subject: feel a shock, have a shock2) Makarov: suffer jolt, suffer a jolt -
2 удар
кухталь; удар* * *удар попал в цель прям., перен.
— удар папаў у цэльштрафной удар спорт.
— штрафны ўдарфронтальный удар воен.
— франтальны ўдар -
3 удар
-а α.1. χτύπημα•нанести удар καταφέρω χτύπημα•
удар молотком χτύπημα με το σφυρί•
отвести от себя удар αποφεύγω (αποκρούω) το χτύπημα•
одним -ом με ένα χτύπημα.
|| χτύπος• κρότος•-ы топора τα χτυπήματα του τσεκουριού•
подземные -ы υπόγειοι κρότοι.
2. μτφ. πλήγμα• δεινό•-ы судьбы τα χτυπήματα της τύχης•
перенести удар υπομένω το πλήγμα.
3. ορμητική επίθεση ή χτύπημα•молненосный -κεραυνοβόλο πλήγμα•
фяанговый удар πλευρική επίθεση•
решительный удар αποφασιστικό χτύπημα.
4. αποπληξία•он внезапно умер от -а αυτός ξαφνικά πέθανε από αποπληξία.
εκφρ.под -ом (быть, находить(ся) – α) απειλούμαι από χτύπημα ή επίθεση• βρίσκομαι σε κίνδυνο, β) βρίσκομαι σε κρίσιμη κατάσταση•ставить под – βάζω σε κίνδυνο. -
4 перенести
365 Г сов.несов.переносить I 1. кого-что, через что, куда üle viima v tooma v kandma, teise kohta viima v tooma, edastama, edasi lükkama; \перенести вещи в комнату asju tuppa viima v tooma, \перенести столицу в другой город pealinna mujale v teisale üle viima, teist linna pealinnaks tegema v kuulutama, \перенести последний слог на другую строку viimast silpi teisele reale üle viima, \перенести правку во второй экземпляр рукописи parandust käsikirja teise eksemplari üle kandma, \перенести собрание на другой день koosolekut teisele päevale edasi lükkama, \перенести главный удар pealööki ümber suunama, \перенести дело в суд asja kohtule üle andma;2. что läbi v üle elama, taluma, välja kannatama, tunda saama; läbi põdema; хорошо \перенести засуху põuda hästi taluma, \перенести много горя palju muret tunda saama, \перенести болезнь haigust läbi põdema -
5 перенести
-несу, -несшь, παρλθ. χρ. перенс-несла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. пере-нсший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перенесенный, βρ: -сн, -сена, -сеноρ.σ.μ.1. περνώ•ребёнка через ручей περνώ το παιδάκι• από το ρυάκι.
2. μεταφέρω•перенести дрова из сарая в ку-хнго μεταφέρω καυσόξυλα αποτην αποθήκη στην κουζίνα.
3. μετατοπίζω, μεταθέτω, μετακινώ, βάζω αλλού.4. κατευθύνω, καταφέρω•перенести глз.в-ный удар в центр расположения противника κατευθύνω το κύριο χτύπημα στο κέντρο της εχθρικής διάταξης.
5. αναβάλλω•перенести заседание на восемь часов вечера αναβάλλω τη συνεδρίαση για τις οχτώ το βράδυ.
|| παρασταίνω γραφικά.6. λέγω, ανακοινώνω, εκμυστερεύο-μαι φλυαρώντας.7. δοκιμάζω, υποφέρω, περνώ, τραβώ•перенести много горя περνώ μεγάλη στε-χώρια.
|| αντέχω•растение легко -ело засуху το φυτό άντεξε καλά στην ξηρασία.
8. (διαλκ.)επισωρεύω στοιβάζω•дорогу -ело (απρόσ.) ο δρόμος έκλεισε από το χιόνι.
1. διατρέχω, διασχίζω, διαβαίνω γρήγορα. || στρέφω, γυρίζω, πετώ• κατευθύνομαι (για σκέψεις, ενδιαφέρον κ.τ.τ.).2. μτφ. μεταφέρομαι νοερώς, με τη φαντασία αναπολώ. -
6 перенести
I сов1) ( на другое место) carry; transfer2) ( отложить) postpone, put offсоревнова́ние (конце́рт) перенесли́ на... — the contest (concert) is postponed till...
заседа́ние перенесено́ на... — to...II сов(боль и т.п.) endure, stand, bear [be:r] -
7 lapin
(m); ▼ lièvre (m) заяц; кролик♦ avoir une mémoire de lièvre [ de lapin] иметь короткую, девичью память♦ ça sent le lapin здесь плохо пахнет; здесь пахнет конюшней♦ cage à lapins клетушка♦ c'est le lapin qui a commencé букв.: это всё кролик начал (реплика в адрес того, кто хочет свалить свою вину на самого слабого и безобидного)1) смертельный удар сзади по шее2) подлый удар в спину♦ courir le même lièvre гнаться за тем же зайцем; преследовать ту же цель♦ dormir en lièvre спать чутким, тревожным сном♦ être vidé comme un lapin перенести сложную полостную операцию♦ il sent le lapin от него пахнет потом; от него несёт козлом♦ jamais trente-six petits из мелочей не сделать♦ lapins ne feront un cheval blanc чего-л. значительного; количество не может перерасти в качество♦ la crainte du chasseur tient le lièvre éveillé на то и щука в реке, чтобы карась не дремал1) затронуть щекотливый вопрос2) первым догадаться, в чём дело♦ poser un lapin à qn подвести кого-л., не придя на встречу♦ révolution en peau de lapin (ирон.) псевдореволюция, революция на словах♦ savoir où gît le lièvre [ où est le cadavre] знать, где собака зарыта♦ trouver le lièvre au gîte застать кого-л. врасплох своим приходом1) ехать зайцем2) сидеть против движения -
8 нога
1) ( конечность человека) piede м. ( ступня); gamba ж. ( от ступни до колена)сбить с ног — stendere, atterrare
••быть без задних ног — essere distrutto, essere stanco morto
2) ( конечность животного) zampa ж., gamba ж.задние ноги — zampe [gambe] posteriori
передние ноги — zampe [gambe] anteriori
3) ( опора) gamba ж.* * *ж.1) ( человека) piede m ( ступня); gamba ( от ступни до колена); zampa ( животного)правая / левая нога́ — gamba destra / sinistra
задние / передние ноги — zampe posteriori / anteriori
удар ногой — pedata; calcio m
сидеть нога́ на́ ногу (нога́ за́ ногу) — sedere con le gambe accavallate
идти нога́ за́ ногу прост. — camminare lentamente
играть ногами спорт. (о вратаре) — giocare coi piedi
сбить с ног — abbattere vt; buttare per terra; falciare vt спорт.
на ногах не стоит / ноги не держат кого-л. разг. (очень устал или очень пьян) — non si regge in piedi / sulle gambe; è rotto dalla stanchezza ( от усталости)
идти нога́ в ногу с кем-л. — andare dello stesso passo con qd тж. перен.
ногами вперёд — con i piedi davanti / in avanti
с ног сбиться разг. — non avere piu gambe; spedare vt (a)
стать на́ ноги — camminare coi propri piedi
со всех ног бежать разг. — correre a tutta birra; a tutto vapore / gas
одна нога́ здесь, другая там! разг. — fai un salto!
ноги в руки разг. шутл. — gambe in spalla!
кланяться в ноги кому-л. тж. перен. разг. — inchinarsi profondamente ( dinnanzi a qd)
в ногах валяться у кого-л. разг. — prostrarsi ai piedi ( di qd)
в ноги упасть кому-л. — gettarsi ai piedi di qd
без ног или без задних ног кто-л. разг. — non sentire i piedi
спать без задних ног — dormire come un ciocco / macigno
на ноги поднять всех перен. — mettere sul vivo tutti; mobilitare tutti
под ногами вертеться / путаться / мешаться разг. неодобр. — stare / mettersi tra i piedi (di qd)
ни ногой к кому-л., куда-л. разг. — non metterci piede da qd, in qc
ноги унести разг. — salvare la pelle / ghirba жарг.
ноги не будет чьей-л. где-л. разг. — chiudere la porta in faccia a qd
с левой ноги; не с той ноги встать разг. — alzarsi con la camicia alla rovescia
ногами вперёд — con i piedi davanti / in avanti
2) (опора мебели, механизма, устройства) gamba, piedeвверх ногами — con i piedi per l'aria; con la testa in giu
на широкую / барскую ногу жить — vivere alla grande
быть на короткой / дружеской ноге (на короткую / дружескую ногу) кто с кем-л. — essere intimo ( di qd); avere confidenza ( con qd)
с ног до головы; с головы до ног разг. — dalla testa ai piedi
•* * *n1) gener. gamba (от колена до ступни), zanca (собаки), gamba, piede, piede (животного), stinco, zampa (животного)2) colloq. cianca -
9 переживать кризис
to be in a crisis
to experience (pass through) a crisisВ то время, как богатые более приспособлены к тому, чтобы перенести риски колебаний валюты и процентных ставок, именно на бедных ложиться основной удар этой изменчивости. — While the rich are more adapted to passing through the risks of currency and interest rate fluctuations, the poor suffer the basic blow of this variability.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > переживать кризис
-
10 пережить кризис
to be in a crisis
to experience (pass through) a crisisВ то время, как богатые более приспособлены к тому, чтобы перенести риски колебаний валюты и процентных ставок, именно на бедных ложиться основной удар этой изменчивости. — While the rich are more adapted to passing through the risks of currency and interest rate fluctuations, the poor suffer the basic blow of this variability.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > пережить кризис
-
11 выдержать
1. survive2. age3. tolerate4. stand; bear; endure; pass; observe5. bearвыдержать главный удар, вынести основную тяжесть — to bear the brunt
6. persevere7. season8. weather9. sustainСинонимический ряд:1. вынести (глаг.) вынести; вытерпеть; перенести; перетерпеть; снести; стерпеть2. сдержаться (глаг.) воздержаться; сдержаться; скрепиться; удержаться; утерпеть -
12 хватить
I сов. кого-чего (быть достаточным) икъун, къыхьыну него хватило мужества ащ илIыгъэ къыхьыгъ
II сов. разг.1. кого чем или по чему (ударить) утеонхватить кулаком по столу IэбжымкIэ столым утеон2. чего (испытать, перенести) пщэчын, плъэгъунхватить горя тхьамыкIагъо пщэчынхватить страху щынагъо плъэгъун3. кого-что (поразить) зэкIиIулIэн; ыстынего хватил удар ар утыным зэкIиIулI агъ◊ хватит! икъун!хватить через край ебгъэлыен
См. также в других словарях:
УДАР — удара, м. 1. Резкий, сильный толчок, резкое, сильное столкновение чего н. (движущегося с движущимся или движущегося с неподвижным). «Удар так ловок был, что череп врозь раздался.» Крылов. «Удар наш меток и тяжел.» Языков. «Славили герольды мой… … Толковый словарь Ушакова
удар — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? удара, чему? удару, (вижу) что? удар, чем? ударом, о чём? об ударе; мн. что? удары, (нет) чего? ударов, чему? ударам, (вижу) что? удары, чем? ударами, о чём? об ударах 1. Ударом называется… … Толковый словарь Дмитриева
перенести — несу, несёшь; перенёс, несла, ло; перенёсший; перенесённый; сён, сена, сено; св. кого что. 1. Неся, переместить через какое л. пространство или через какое л. препятствие, преграду. П. ребёнка через ручей. П. чемодан через дорогу. // Разг. Быстро … Энциклопедический словарь
перенести́ — несу, несёшь; прош. перенёс, несла, ло; прич. прош. перенёсший; прич. страд. прош. перенесённый, сён, сена, сено; сов., перех. (несов. переносить1). 1. Неся, переместить через какое л. пространство или через какое л. препятствие, преграду.… … Малый академический словарь
перенести — несу/, несёшь; перенёс, несла, ло/; перенёсший; перенесённый; сён, сена/, сено/; св. см. тж. переносить, переноситься, перенесение, перенос, переноска … Словарь многих выражений
Солнечный удар — У этого термина существуют и другие значения, см. Солнечный удар (значения). Солнечный удар, гиперинсоляция, гелиоз (heliоplegia) болезненное состояние, расстройство работы головного мозга вследствие продолжительного воздействия солнечного… … Википедия
СОЛНЕЧНЫЙ УДАР — (insolatio, siriasis, apo plexia Solaris), тяжелое поражение центральной нервной системы с ее важнейшими нервными центрами в продолговатом мозгу, вызываемое интенсивным или длительным действием прямых солнечных лучей, гл. обр. на темя и затылок,… … Большая медицинская энциклопедия
Солнечный удар — остро развивающееся болезненное состояние человека и животных; обусловлено нарушением мозговых функций в результате непосредственного действия солнечных лучей на голову. У человека возникающие при С. у. функциональные и структурные… … Большая советская энциклопедия
тепловой удар — состояние, обусловленное общим перегреванием организма. Основная причина – нарушение терморегуляции под воздействием поступающего извне тепла, в т.ч. солнечного излучения (солнечный удар). Проявляется слабостью, головной болью, покраснением… … Биологический энциклопедический словарь
УДАРЯТЬ — УДАРЯТЬ, ударить кого, что, по чем, во что, чем; бить, разить, колотить, стучать, поражать, толкать, наносить удар, ушибать. Подыми руку (замахнись), но не ударь, удержись. Ударить в колокол, в барабан. Сполох, набат, тревогу ударили! Кто кого… … Толковый словарь Даля
Январский гром (операция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Январский гром. Основная статья: Блокада Ленинграда Красносельско Ропшинская операция Великая Отечественная война … Википедия